Archivo

Archive for 9 junio 2010

CLIL en el mundo

Guardian Weekly tiene un suplemento interesantisimo donde podemos conocer la experiencia CLIL en otras partes del mundo. ¿Queremos saber cuanto tenemos en comun con China, Holanda o Argentina? Vayamos al enlace y descubramoslo: Clil voices. Si queremos guardar los articulos o reenviarlos, solo tenemos que registrarnos. El proceso dura un par de minutos y es gratuito. Entre los articulos de esta seccion Clil voices esta el de Mª Jesus Frigols sobre el modelo español.

Anuncios
Categorías:Uncategorized

CLIL y B2

A partir del curso próximo, quien quiera ingresar en proyectos AICLE/CLIL deberá acreditar un nivel de dominio lingüístico B2.

Muchos profesores interesados en mejorar su competencia lingüística se preguntan dónde acudir para obtener el título. Gracias al MCERL, que hace que hablemos con una nomenclatura común para la definición de los niveles de lengua, sabemos que si superamos el First Certificate, el Nivel Avanzado de EOI, etc. tenemos acreditado el B2. Pero la cuestión es: ¿cómo conseguir el nivel?

Pues como siempre: en primer lugar teniendo claro para qué queremos aprender. Ser “profe CLIL” implica un compromiso muy serio con el alumnado. Para ayudarlos a que adquieran competencias para la vida, nosotros también queremos tener cierta competencia lingüística no sólo porque es un requisito para estar un programa de aprendizaje integrado en otra lengua, sino porque hablar otra lengua nos abre la mente a otras culturas. Y a nuestros chicos les transmitimos esa apertura a través de la enseñanza de contenidos en otros idiomas. ¡Vaya labor!

Para superar las pruebas de certificación de las EOI, los exámenes locales de Cambridge para la obtención del First Certificate, CAE o CPE, el TOEFL con cierta puntuación, etc. hay formas de mejorar la competencia lingüística añadidas a las clásicas (profe particular, cursos de verano en el extranjero, estudiar en la EOI, entre otras):

Como estamos en época de apretarnos el cinturón, busquemos apuestas gratuitas como la que proporciona The Mixxer: intercambios lingüísticos adaptados a las necesidades de cada uno. Ya en su día publiqué un post al respecto. Acudamos también a los cursos convocados por los CEP. Escuchemos Vaughn Radio. Suscribámonos a podcasts con iTunes. Sigamos blogs que ofrecen lecciones gratuitas. Entremos en grupos en Facebook. ¡Hay muchísimas vías! Y si aprovechamos internet, estaremos demostrando que las competencias digital y aprender a aprender las dominamos, y así podremos también ayudar a nuestros alumnos a que las desarrollen.

Categorías:Uncategorized